Board index FlightGear Release candidates 2.12

[BUG] FGRUN 1.7.0 in FlightGear 2.12 Translation

This is the archive of topics about the 2.12 release candidates.

[BUG] FGRUN 1.7.0 in FlightGear 2.12 Translation

Postby Lizandro » Fri Sep 06, 2013 11:44 pm

I use Windows 8 in Portuguese.

Since version 2.10, and now in version 2.12 Release Candidate, the FGRUN (version 1.7.0) does not detect the language of the computer, which is the Portuguese.

In version 2.8 the FGRUN was translated into Portuguese.
FlightGear Brazil Team
http://www.br.flightgear.org
Lizandro
 
Posts: 12
Joined: Thu Aug 30, 2007 2:00 am
Location: Brazil
Callsign: LIZ-BR
Version: 2016.2
OS: Windows 8.1 x64

Re: [BUG] FGRUN 1.7.0 in FlightGear 2.12 Translation

Postby Müller » Mon Sep 23, 2013 12:11 am

Hi Lizandro
PM sent, when I have any news, I will contact you again.
Greetings
I7-8700k - MSi Z370 Plus Sli - Galax RTX 2070 - G.Skill 16gb 3000mhz - SSD MX 500 -500gb, Hd 1tb Seagate, HD 2tb Wd - WC Corsair H100iv2 - Corsair RM 650 - Monitor 24'' Asus - Gab.Aerocool 800
Müller
 
Posts: 411
Joined: Mon Feb 20, 2012 1:37 am

Re: [BUG] FGRUN 1.7.0 in FlightGear 2.12 Translation

Postby Müller » Thu Feb 27, 2014 8:02 pm

I made a small correction in Tanslations Portugues, the xml file sys, I don't know if in the 3.0 version was modified, but this fix is necessary 2.12.01, considering that the accented words (´), (~) and the letter (ç) are not correctly read on startup on the bottom of the screen.

Code: Select all
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>

<!-- FlightGear system messages: Portuguese language resource -->

<!-- ###
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
###
### To translate:
###    * Replace "???" entries with appropriate translation.
###    * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
###      automatic default.
###    * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
###    * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
###      so we know which version of the English original the translation is based upon
###      (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
###    * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
###      consecutive "-" characters in comments).
###
### Last synchronized with English master resource on 2012-September-21 for FlightGear 2.9.0
### -->
<PropertyList>

   <splash>
      <init>inicializando</init>   <!-- English: "initializing" -->
      <loading-aircraft-list>carregando lista de aeronaves</loading-aircraft-list>   <!-- English: "loading aircraft list" -->
      <loading-aircraft>carregando aeronaves</loading-aircraft>   <!-- English: "loading aircraft" -->
      <loading-nav-dat>carregando dados de navegacao</loading-nav-dat>   <!-- English: "loading navigation data" -->
      <init-scenery>inicializando cenarios</init-scenery>   <!-- English: "initializing scenery" -->
      <creating-subsystems>criando subsistemas</creating-subsystems>   <!-- English: "creating subsystems" -->
      <init-subsystems>inicializando subsistemas</init-subsystems>   <!-- English: "initializing subsystems" -->
      <binding-subsystems>ligando subsistemas</binding-subsystems>   <!-- English: "binding subsystems" -->
      <finishing-subsystems>finalizando subsistemas</finishing-subsystems>   <!-- English: "finalizing subsystems" -->
      <init-graphics>inicializando o motor grafico</init-graphics>   <!-- English: "initializing graphics engine" -->
      <loading-scenery>carregando cenarios</loading-scenery>   <!-- English: "loading scenery" -->
      <finalize-position>finalizando posicao</finalize-position>   <!-- English: "finalizing position" -->
   </splash>

</PropertyList>
I7-8700k - MSi Z370 Plus Sli - Galax RTX 2070 - G.Skill 16gb 3000mhz - SSD MX 500 -500gb, Hd 1tb Seagate, HD 2tb Wd - WC Corsair H100iv2 - Corsair RM 650 - Monitor 24'' Asus - Gab.Aerocool 800
Müller
 
Posts: 411
Joined: Mon Feb 20, 2012 1:37 am

Re: [BUG] FGRUN 1.7.0 in FlightGear 2.12 Translation

Postby F-JJTH » Thu Feb 27, 2014 9:45 pm

Thanks you Müller, it's now in master and will be available in FG 3.0.1 (if it appears)

https://gitorious.org/fg/fgdata/commit/ ... 385009c8fb

Regards,
Clément
User avatar
F-JJTH
 
Posts: 696
Joined: Fri Sep 09, 2011 12:02 pm

Re: [BUG] FGRUN 1.7.0 in FlightGear 2.12 Translation

Postby Müller » Wed Mar 12, 2014 2:40 pm

Hi F-JJTH,
In the xml file menu removed the words with accents (ã, õ) and ç (even if the previous post)
Ps, these same words with accents and the letter ç can be read on the menu of the FG, apparently do not cause any noticeable error.
Code: Select all
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>

<!-- FlightGear menu: Portuguese language resource -->

<!-- ###
### This file is automatically synchronized with the master (=English language) resource.
### Please do not add comments, change order or restructure the file.
###
### To translate:
###    * Replace "???" entries with appropriate translation.
###    * Keep untranslated items unmodified (leave the "???"). English original is the
###      automatic default.
###    * Remove enclosing "<!-_ ... _->" tags for completed translations.
###    * Keep the original English text unmodified (the '<!-_ English: "..." -_>)',
###      so we know which version of the English original the translation is based upon
###      (and we can identify translations which need to be updated, when the original changes).
###    * Replace "-_" occurences with a double "-" in all translations (XML does not allow
###      consecutive "-" characters in comments).
###
### Last synchronized with English master resource on 2012-July-13 for FlightGear 2.8.0
### -->
<PropertyList>

   <!-- File menu -->
   <file>Arquivo</file>   <!-- English: "File" -->
   <reset>Resetar</reset>   <!-- English: "Reset" -->
   <load-tape>Carregar Fita do Gravador de Voo</load-tape> -->  <!-- English: "Load Flight Recorder Tape" -->
   <save-tape>Salvar Fita do Gravador de Voo</save-tape> -->  <!-- English: "Save Flight Recorder Tape" -->
   <snap-shot>Capturar Tela</snap-shot>    <!-- English: "Screenshot  " -->
   <snap-shot-dir>Diretorio da Captura de Tela</snap-shot-dir>    <!-- English: "Screenshot Directory" -->
   <sound-config>Configuracao do Som</sound-config>   <!-- English: "Sound Configuration" -->
   <exit>Sair</exit>   <!-- English: "Quit          " -->

   <!-- View menu -->
    <view>Exibicao</view>    <!-- English: "View" -->
   <toggle-fullscreen>Tela Cheia</toggle-fullscreen> -->  <!-- English: "Toggle Fullscreen" -->
    <display-options>Opcoes de Tela</display-options>    <!-- English: "Display Options" -->
    <rendering-options>Opcoes de Renderizacao</rendering-options>    <!-- English: "Rendering Options" -->
    <view-options>Opcoes das Visoes</view-options>    <!-- English: "View Options" -->
    <cockpit-view-options>Opcoes da Visao da Cabine</cockpit-view-options>    <!-- English: "Cockpit View Options" -->
    <adjust-lod>Ajustar Nivel de Detalhes</adjust-lod>    <!-- English: "Adjust LOD Ranges" -->
    <pilot-offset>Ajustar Distancia da Visao</pilot-offset>    <!-- English: "Adjust View Position" -->
    <adjust-hud>Ajustar Visor Holografico</adjust-hud>    <!-- English: "Adjust HUD Properties" -->
    <toggle-glide-slope>Exibir Tunel do GlideSlope</toggle-glide-slope>    <!-- English: "Toggle Glide Slope Tunnel" -->
    <replay>Replay do Voo</replay>    <!-- English: "Instant Replay" -->
    <stereoscopic-options>Opcoes da Visao Estereoscopica</stereoscopic-options>    <!-- English: "Stereoscopic View Options" -->

   <!-- Location menu -->
    <location>Localizacao</location>    <!-- English: "Location" -->
    <position-in-air>Posicionar Aviao no Ar</position-in-air>    <!-- English: "Position Aircraft In Air" -->
    <goto-airport>Selecionar Aeroporto</goto-airport>    <!-- English: "Select Airport" --> -->
    <random-attitude>Altitude Aleatoria</random-attitude>    <!-- English: "Random Attitude" -->
    <tower-position>Posicao da Torre</tower-position>    <!-- English: "Tower Position" -->

   <!-- Autopilot menu -->
    <autopilot>Piloto Automatico</autopilot>    <!-- English: "Autopilot" -->
    <autopilot-settings>Configuracoes do Piloto Automatico</autopilot-settings>    <!-- English: "Autopilot Settings" -->
    <route-manager>Gerenciador de Rota</route-manager>    <!-- English: "Route Manager" -->
    <previous-waypoint>Destino Anterior</previous-waypoint>    <!-- English: "Previous Waypoint" -->
    <next-waypoint>Proximo Destino</next-waypoint>    <!-- English: "Next Waypoint" -->

   <!-- Environment menu -->
    <environment>Ambiente</environment>    <!-- English: "Environment" -->
    <global-weather>Clima</global-weather>    <!-- English: "Weather" -->
   <environment-settings>Configuracoes de Ambiente</environment-settings>   <!-- English: "Environment Settings" -->
    <time-settings>Configuracoes de Hora</time-settings>    <!-- English: "Time Settings" -->
    <wildfire-settings>Configuracoes de Incendios</wildfire-settings>    <!-- English: "Wildfire Settings" -->
    <terrasync>Download de Cenario</terrasync>    <!-- English: "Scenery Download" -->

   <!-- Equipment menu -->
    <equipment>Equipamento</equipment>    <!-- English: "Equipment" -->
    <map>Mapa</map>    <!-- English: "Map" -->
    <stopwatch>Cronometro</stopwatch>    <!-- English: "Stopwatch" -->
    <fuel-and-payload>Combustivel e Carga</fuel-and-payload>    <!-- English: "Fuel and Payload" -->
    <radio>Configuracoes do Radio</radio>    <!-- English: "Radio Settings" -->
    <gps>Configuracoes do GPS</gps>    <!-- English: "GPS Settings" -->
    <instrument-settings>Configuracoes de Instrumentos</instrument-settings>    <!-- English: "Instrument Settings" -->
    <failure-submenu>--- Panes ---</failure-submenu>    <!-- English: " -_- Failures -_-" -->
    <random-failures>Panes Aleatorias</random-failures>    <!-- English: "Random Failures" -->
    <system-failures>Panes do Sistema</system-failures>    <!-- English: "System Failures" -->
    <instrument-failures>Panes de Instrumentos</instrument-failures>    <!-- English: "Instrument Failures" -->

   <!-- AI menu -->
    <ai>IA</ai>    <!-- English: "AI" -->
    <scenario>Configuracoes de Trafego e Cenario</scenario>    <!-- English: "Traffic and Scenario Settings" -->
    <atc-in-range>Servicos CTA ao Alcance</atc-in-range>    <!-- English: "ATC Services in Range" -->
    <wingman>Controles de Voo em Formacao</wingman>    <!-- English: "Wingman Controls" -->
    <tanker>Controles do Aviao-Tanque</tanker>    <!-- English: "Tanker Controls" -->
    <carrier>Controles do Porta-Avioes</carrier>    <!-- English: "Carrier Controls" -->
    <jetway>Configuracoes da Ponte de Embarque</jetway>    <!-- English: "Jetway Settings" -->

   <!-- Multiplayer menu -->
    <multiplayer>Multijogador</multiplayer>    <!-- English: "Multiplayer" -->
    <mp-settings>Configuracoes de Multijogador</mp-settings>    <!-- English: "Multiplayer Settings" -->
    <mp-chat>Janela de Chat</mp-chat>    <!-- English: "Chat Dialog" -->
    <mp-chat-menu>Menu de Chat</mp-chat-menu>    <!-- English: "Chat Menu" -->
    <mp-list>Lista de Pilotos</mp-list>    <!-- English: "Pilot List" -->
    <mp-carrier>Selecao de Porta-Avioes Multijogador</mp-carrier>    <!-- English: "MPCarrier Selection" -->

   <!-- Debug menu -->
    <debug>Depuracao</debug>    <!-- English: "Debug" -->
   <!-- Note: Debug menu items may not need to be translated
        since these options are not useful to end users anyway. -->
    <reload-gui>Recarregar Interface Grafica</reload-gui>    <!-- English: "Reload GUI" -->
    <reload-input>Recarregar Entrada</reload-input>    <!-- English: "Reload Input" -->
    <reload-hud>Recarregar HUD (Visor Holografico)</reload-hud>    <!-- English: "Reload HUD" -->
    <reload-panel>Recarregar Painel</reload-panel>    <!-- English: "Reload Panel" -->
    <reload-autopilot>Recarregar Piloto Automatico</reload-autopilot>    <!-- English: "Reload Autopilot" -->
    <reload-network>Recarregar Rede</reload-network>    <!-- English: "Reload Network" -->
    <reload-model>Recarregar Modelo da Aeronave</reload-model>    <!-- English: "Reload Aircraft Model" -->
   <reload-materials>Recarregar Materiais</reload-materials> -->  <!-- English: "Reload Materials" -->
   <reload-scenery>Recarregar Cenario</reload-scenery>   <!-- English: "Reload Scenery" -->
    <nasal-console>Console Nasal</nasal-console>    <!-- English: "Nasal Console" -->
    <development-keys>Teclas de Desenvolvimento</development-keys>    <!-- English: "Development Keys" -->
    <configure-dev-extension>Configurar Extensoes de Desenvolvimento</configure-dev-extension>    <!-- English: "Configure Development Extensions" -->
    <display-marker>Exibir Marcador do Tutorial</display-marker>    <!-- English: "Display Tutorial Marker" -->
    <dump-scene-graph>Esvaziar Cena Grafica</dump-scene-graph>    <!-- English: "Dump Scene Graph" -->
    <print-rendering-statistics>Imprimir Estatisticas de Renderizacao</print-rendering-statistics>    <!-- English: "Print Rendering Statistics" -->
    <statistics-display>Alternar Estatisticas na Tela</statistics-display>    <!-- English: "Cycle On-Screen Statistics" -->
    <performance-monitor>Monitorar Performance do Sistema</performance-monitor>    <!-- English: "Monitor System Performance" -->
    <property-browser>Propriedades Internas</property-browser>>    <!-- English: "Browse Internal Properties" -->
    <logging>Relatorios de Log</logging>    <!-- English: "Logging" -->
    <local_weather>Clima Local (Teste)</local_weather>    <!-- English: "Local Weather (Test)" -->
    <print-scene-info>Imprimir Info da Cena Visivel</print-scene-info>    <!-- English: "Print Visible Scene Info" -->
    <rendering-buffers>Exibir Buffers de Renderizacao</rendering-buffers>    <!-- English: "Hide/Show Rendering Buffers" -->
    <rembrandt-buffers-choice>Selecionar Buffers de Renderizacao</rembrandt-buffers-choice>    <!-- English: "Select Rendering Buffers" -->

   <!-- Help menu -->
    <help>Ajuda</help>    <!-- English: "Help" -->
    <help-browser>Ajuda (Abre no navegador)</help-browser>    <!-- English: "Help  (opens in browser)" -->
   <doc-browser>Navegador de Documentacao</doc-browser> -->  <!-- English: "Documentation Browser" -->
   <aircraft-keys>Ajuda da Aeronave</aircraft-keys>    <!-- English: "Aircraft Help" -->
   <aircraft-checklists>???</aircraft-checklists> -->  <!-- English: "Aircraft Checklists" -->
    <common-keys>Teclas Comuns dos Avioes</common-keys>    <!-- English: "Common Aircraft Keys" -->
    <basic-keys>Teclas Basicas do Simulador</basic-keys>    <!-- English: "Basic Simulator Keys" -->
   <joystick-config>Configuracao de Joystick</joystick-config> -->  <!-- English: "Joystick Configuration" -->
   <joystick-info>Informacao do Joystick</joystick-info>    <!-- English: "Joystick Information" -->
    <tutorial-start>Tutoriais</tutorial-start>    <!-- English: "Tutorials" -->
    <menu-about>Sobre</menu-about>    <!-- English: "About" -->
   
   <!-- Aircraft menu (only frequent/common custom menu entries are supported) -->
   <select-livery>Selecionar pintura</select-livery> -->   <!-- English: "Select livery" --> -->
   <show-hide-yokes>Exibir/esconder manche</show-hide-yokes> -->  <!-- English: "Show/hide yokes" --> -->
   <immatriculation>Matricula</immatriculation> -->  <!-- English: "Immatriculation" --> -->
   <pushback>Trator pushback</pushback> -->  <!-- English: "Pushback" --> -->
   <autostart>Ligar Automatico</autostart> -->  <!-- English: "Autostart" --> -->
   <tiller-steering>Direcao do Leme</tiller-steering> -->  <!-- English: "Tiller Steering" --> -->

</PropertyList>

EDIT: (03/13/2014 -13.00hours Brazil time) in version 2.12.1 I see no apparent error, as the 3.0 version, perhaps there is no mistake, I made this change to the menu xml file so that if it is necessary in the near future, the file will be available to users of the FG in Portuguese-Brazil.
Greetings
I7-8700k - MSi Z370 Plus Sli - Galax RTX 2070 - G.Skill 16gb 3000mhz - SSD MX 500 -500gb, Hd 1tb Seagate, HD 2tb Wd - WC Corsair H100iv2 - Corsair RM 650 - Monitor 24'' Asus - Gab.Aerocool 800
Müller
 
Posts: 411
Joined: Mon Feb 20, 2012 1:37 am


Return to 2.12

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest