Board index FlightGear Support Tools FGRun

Need fgrun translations

FGRun is a graphical frontend to run FlightGear.

Need fgrun translations

Postby fredb » Fri Jan 18, 2008 10:18 am

As some may know by reading the developpers mailing list, or following svn changes, fgrun is now internationalized, and was localized in french, my native language. I already asked for volunteers but I want to renew this call on a possibly more widely basis.

If there are people who can translate the fgrun message file in their native language, they are welcomed to signal themselves in this thread.

I already had 1 slovak and 2 italian formal offers, but I don't have news since then. Another guy didn't mention his language and didn't replied my enquiry. And another brazillian who expressed the willingness to translate the source code in portugese before the fgrun change, didn't replied to further mails.

So I would kindly request these people to confirm their involment in this task.

Thank you very much

-Fred
Last edited by fredb on Fri Jan 18, 2008 4:59 pm, edited 1 time in total.
User avatar
fredb
 
Posts: 756
Joined: Fri Dec 01, 2006 10:41 am
Location: Paris, France

Postby Stefan Riemens » Fri Jan 18, 2008 2:42 pm

Hello,

I'd like to translate fgrun into dutch, I do have some programming experience (that is, I'm able to read some code..). XML is no problem. I hope to be able to be of any help...

Stefan
Stefan Riemens
 
Posts: 51
Joined: Wed Dec 12, 2007 7:35 pm
Location: Eersel, Holland

Postby fredb » Fri Jan 18, 2008 2:50 pm

Stefan Riemens wrote:Hello,

I'd like to translate fgrun into dutch, I do have some programming experience (that is, I'm able to read some code..). XML is no problem. I hope to be able to be of any help...

Stefan


Is it you that sent me a private mail ? Are you running Windows, Linux or something else ?
User avatar
fredb
 
Posts: 756
Joined: Fri Dec 01, 2006 10:41 am
Location: Paris, France

Postby Gijs » Fri Jan 18, 2008 3:28 pm

I could help with the dutch translation if you like....
Airports: EHAM, EHLE, KSFO
Aircraft: 747-400
User avatar
Gijs
Moderator
 
Posts: 9338
Joined: Tue Jul 03, 2007 2:55 pm
Location: Amsterdam/Delft, the Netherlands
Callsign: PH-GYS
Version: Git
OS: Windows 10

Postby fredb » Fri Jan 18, 2008 3:41 pm

The process of starting a translation is as follow :

1. check out SVN source of fgrun ( as described at http://sourceforge.net/projects/fgrun )
2. go to the "po" subdirectory
3. initialize your language file by typing :
Code: Select all
msginit -i fgrun.pot -l<your language code>

( nl for dutch, it for italien, sk for slovak, ... )
4. modify the <your language code>.po by inserting translated strings in msgstr strings, leaving msgid strings untouched.
5. send me the file.

You can test by inserting your language code in the LINGUAS file inside the po directory, rebuild and install.

If you are running Windows, I can provide the msginit utility, and publish intermediate builds to test.

voila
User avatar
fredb
 
Posts: 756
Joined: Fri Dec 01, 2006 10:41 am
Location: Paris, France

Postby Gijs » Fri Jan 18, 2008 3:45 pm

Where can I find the PO subdirectory?
Airports: EHAM, EHLE, KSFO
Aircraft: 747-400
User avatar
Gijs
Moderator
 
Posts: 9338
Joined: Tue Jul 03, 2007 2:55 pm
Location: Amsterdam/Delft, the Netherlands
Callsign: PH-GYS
Version: Git
OS: Windows 10

Postby fredb » Fri Jan 18, 2008 4:03 pm

Gijs wrote:Where can I find the PO subdirectory?


In the SVN sources after checkout. Don't search inside the released tarball as it is a new feature.
User avatar
fredb
 
Posts: 756
Joined: Fri Dec 01, 2006 10:41 am
Location: Paris, France

Postby Gijs » Fri Jan 18, 2008 4:05 pm

Ok, ill try later on because:

Code: Select all
We're Sorry.
The SourceForge.net Website is currently down for maintenance.
We will be back shortly
Airports: EHAM, EHLE, KSFO
Aircraft: 747-400
User avatar
Gijs
Moderator
 
Posts: 9338
Joined: Tue Jul 03, 2007 2:55 pm
Location: Amsterdam/Delft, the Netherlands
Callsign: PH-GYS
Version: Git
OS: Windows 10

Postby fredb » Fri Jan 18, 2008 4:23 pm

Gijs wrote:Ok, ill try later on because:

Code: Select all
We're Sorry.
The SourceForge.net Website is currently down for maintenance.
We will be back shortly


It should be ok now. You can browse the directory at :
http://fgrun.svn.sourceforge.net/viewvc ... /fgrun/po/
User avatar
fredb
 
Posts: 756
Joined: Fri Dec 01, 2006 10:41 am
Location: Paris, France

Postby Stefan Riemens » Sat Jan 19, 2008 4:43 pm

fredb wrote:
Stefan Riemens wrote:Hello,

I'd like to translate fgrun into dutch, I do have some programming experience (that is, I'm able to read some code..). XML is no problem. I hope to be able to be of any help...

Stefan


Is it you that sent me a private mail ? Are you running Windows, Linux or something else ?


Yes, I'm afraid I am... I actually use windows (along with cygwin), but I also have root access to an old unix machine running the most recent ubuntu version. That machine isn't quite up to the task of running flightgear though...

However, I just got the file from svn, and I have also been able to get a nl.po file. Now I just need some time to get to translate things...

Stefan

PS, is there a possibility to comment in po files? Some words can be translated in a few ways and it would be nice if I were able to point out some different translations for other translators who want to contribute as well...
Stefan Riemens
 
Posts: 51
Joined: Wed Dec 12, 2007 7:35 pm
Location: Eersel, Holland

Postby fredb » Sat Jan 19, 2008 6:05 pm

Stefan Riemens wrote:PS, is there a possibility to comment in po files? Some words can be translated in a few ways and it would be nice if I were able to point out some different translations for other translators who want to contribute as well...


Yes, you can add comments beginning with the sharp (#) sign, before lines beginning with #:
User avatar
fredb
 
Posts: 756
Joined: Fri Dec 01, 2006 10:41 am
Location: Paris, France

Postby Stefan Riemens » Sun Jan 20, 2008 7:19 pm

the dutch translation is getting on pretty nicely...

Stefan
Stefan Riemens
 
Posts: 51
Joined: Wed Dec 12, 2007 7:35 pm
Location: Eersel, Holland

Postby Fahim Dalvi » Mon Jan 21, 2008 1:07 pm

just a suggestion : If you could make a text file of all the phrases to be converted many guys would be able to do the translation...as not all know programming.
User avatar
Fahim Dalvi
 
Posts: 1286
Joined: Sun Oct 14, 2007 1:08 pm
Location: Qatar
Callsign: Fahim
Version: 2018.2.2
OS: MacOS

Postby fredb » Mon Jan 21, 2008 1:28 pm

Fahim Dalvi wrote:just a suggestion : If you could make a text file of all the phrases to be converted many guys would be able to do the translation...as not all know programming.


That's exactly the case. Look at the french translation : http://fgrun.svn.sourceforge.net/viewvc ... iew=markup

It is not more than a text file with translated and untranslated strings. Please follow the guidelines I already gave to do the things right, though, if you want to begin a new translation. No coding knowledge is required.

Be aware that fgrun use the FLTK library 1.1.x and it is not UTF-8 compatible. It means that we can only translate to language that use Latin charsets.
User avatar
fredb
 
Posts: 756
Joined: Fri Dec 01, 2006 10:41 am
Location: Paris, France

Postby Fahim Dalvi » Mon Jan 21, 2008 1:33 pm

ok....anyways i cant make any translation as i know only english ,hindi & urdu.
User avatar
Fahim Dalvi
 
Posts: 1286
Joined: Sun Oct 14, 2007 1:08 pm
Location: Qatar
Callsign: Fahim
Version: 2018.2.2
OS: MacOS

Next

Return to FGRun

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest