Since the change to new translation infrastructure, no one volunteered to review the German translation, so all strings are still in English. This is not difficult, but some person speaking German has to review and approve every translated string using Qt Linguist (see
here). Approving just means pressing Alt-Enter, but a handful of things need human review, that's why it hasn't been automatically done when we switched to this system.
Also, I would use a correct locale name:
- Code: Select all
LANG=de_DE.UTF-8 fgfs --launcher
I don't think de_DE is correct as a
POSIX locale name. Besides, don't put a semi-colon after LANG=de_DE.UTF-8, that's completely different (you would be setting a variable for the whole shell duration... and not export it!).
An alternative is:
- Code: Select all
fgfs --langage=de_DE --launcher
or just '--langage=de'. The encoding isn't necessary here: it's not a locale name.
For now, you can see correct translations with: Italian (it), Dutch (nl), Spanish (es). I believe Chinese (zh_CN) works in recent versions, but there was a difficulty due to font support. It's possible that it only works in development versions, maybe only partially. The French translation (fr) is okay, except the built-in launcher hasn't been translated yet (needs some volunteer).